Annons

Ny kinesisk litteratur – på svenska

Ny kinesisk litteratur – på svenska

I kulturredaktionens serie om översatt litteratur har vi tidigare recenserat tyska, norska och franska böcker. I den här delen har Johanna Andersson läst nyöversatt kinesisk litteratur.

Hej!

För att få tillgång till vårt Premiuminnehåll klicka på erbjudandet nedan eller logga in med befintliga uppgifter.

Annons

Översättaren får ordet: Johanna Hedenberg

Johanna Hedenberg har översatt Elena Ferrante, Silvia Avallone och en rad andra italienska författare till svenska.

Ny italiensk litteratur – på svenska

Ett svep genom den samtida italienska litteraturen hamnar ofta i sexualiseringen av unga kvinnor, som offer för rigida förväntningar. I den femte delen av serien om översatt litteratur har Ulla Strängberg botaniserat bland nyöversatt prosa från Italien.

Översättaren får ordet: Anna Gustafsson Chen

Anna Gustafsson Chen är en av få svenska översättare som arbetar med kinesisk litteratur. Bland de författarskap som hon har översatt finns Nobelpristagaren Mo Yan.

Översättaren får ordet: Karin Andrae

Översättaren Karin Andrae vet inte ens själv hur många titlar hon har översatt. Hon översätter från flera språk och ibland arbetar hon med fem översättningar parallellt.

Tyskt och tyskspråkigt – på svenska

15 gånger så många böcker översätts till svenska från engelska jämfört med från tyska ett normalår. Den anglosaxiska dominansen är lika förkrossande inom litteraturen som inom filmen. Det finns definitivt guldkorn bland böcker med någon form av tyskt ursprung, konstaterar Rikard Flyckt som läst tre sinsemellan mycket olika böcker.

Översättaren får ordet – Stephen Farran-Lee

Till vardags är Stephen Farran-Lee förläggare på Natur & Kultur, men när han läste Niels Fredrik Dahls roman "Mor om natten" blev han så förtjust i boken att han bestämde sig för att översätta den själv.

Ny norsk litteratur – på svenska

I den andra delen av kulturredaktionens serie om översatt litteratur fördjupar sig Björn Kohlström i utgivningen från vårt grannland. Av tre nya norska romaner är två självbiografiskt anstrukna. De är båda läsvärda, och lika bra, men helt annorlunda, är Matias Faldbakkens schematiska roman om en kypares sammanbrott, skriver han.

Ny fransk litteratur – på svenska

I en ny artikelserie uppmärksammar kulturredaktionen ny översatt litteratur. Den första artikeln handlar om litteratur från det franska språkområdet. Elisabet Norin har läst tre romaner som tar avstamp i Paris: en pendlarbok för kollektivt resande, en helande brevroman och en bok om en författares arbetande hjärna.

Festligt avslut för Vetlanda United

Vetlanda United avslutade med flaggan i topp.
En målfest stängde igen säsongen som har bjudit på en stark framtidstro.
– Jag kan inte ge säsongen annat än nio av tio i betyg, säger Marcus Kjerrman.

Spetsspelarna sköt upp Boro upp i serieledning: ”Njuter av läget”

Seriefinal och viktigaste matchen hittills.
Då klev spetsspelarna fram och sköt upp Boro/Vetlanda i serieledning.
– Dina bästa spelare behöver vara bäst också, säger André Smulter.

NHC–tränaren självkritisk: ”Det ligger på mig”

Sju raka förluster och fast förankrat i botten.
Nässjö HC går en allt mer osäker vår tillmötes. Då riktar tränaren Fredrik Magnusson kritik mot sig själv.

Gustav Juntti: Likgiltighet skapade inte Förintelsen

För att stoppa hatets spridning behövs inte hjältar utan vanliga människor.

Sävsjö IBK trillar ur Allsvenskan: ”Kommer ha nytta av det”

Det har hängt i luften ett tag och nu är det definitivt.
Sävsjö IBK trillar ur Allsvenskan – men har redan nya mål i sikte.
– Vi kommer att ha en fördel av den här säsongen, säger Mats Kraft.

VBK–talangen skyttekung i VM

Det blev inget svenskt guld i P19–VM.
Men för Vetlanda BK–talangen fanns tröst att hämta i att han tog hem turneringens skytteliga.

UD avråder från resa till virusområden i Kina

Utrikesdepartementet avråder från resor till områden i Kina som drabbats av coronaviruset. Beslutet har fattats eftersom den lokala infrastrukturen i Hubeiprovinsen är hårt belastad av utbrottet.

Spångs konstnummer tog Bois till toppen: ”Har kul tillsammans”

Det finns drömmål.
Och så finns det Ellen Spångs uppvisning som tog Tranås Bois tillbaka upp i serieledning.
– Man ska ha lite flyt ibland, säger Ellen och skrattar.
Artikel 2 av 17
Översättaren får ordet: Johanna Hedenberg
Tillbaka till startsidan